The devil is in the detail. A copy editor’s role is to polish a script after it has been critiqued, edited and proof read. It is the copy editor’s job not only to ensure grammar and punctuation are correct, but that there are no inconsistencies in the text, that a character’s eyes are the same colour when they enter a room as when they leave.
Copy-editing is correction at a deeper level than proofreading, focuses on flow, on words that jar or are repeated. Copy editing is about detail.
If you are considering self publishing, copy editing is an essential part of the process – to compete with the traditionally published books, your book must be as good as, if not better than other books on the book shop shelves.
It takes approximately a year for a book to reach the shelf (from contract agreement) and the main reason for this is the editing process – editing, proof reading and copy editing all take time, with the manuscript reverting to the author at each stage for revisions. Three pairs of eyes at least, have worked through the entire manuscript at a forensic level. If you are considering self publishing, don’t let yourself down with poor editing as this will be reflected in your reviews and ultimately your sales.
Use the contact form below to get in touch with Brenda O’Hanlon or Susan Feldstein – include as much detail as possible about your project, including word count and genre. When she has seen a sample of your work she will be able to give you a quotation.